Keine exakte Übersetzung gefunden für ثمار السلام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ثمار السلام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Así es posible recoger el fruto de las inversiones en la paz.
    وهكذا تجنى ثمار الاستثمارات في السلام.
  • Los ciudadanos de Guinea-Bissau todavía no han visto los dividendos de la paz, y mientras no les lleguen los servicios y beneficios del Gobierno, es poco probable que se comprometan con los principios de la democracia y la paz.
    غير أن مواطني غينيا - بيساو لـم يجنـوا بعـد ثمار السلام، وما داموا خارج نطاق الخدمات والمنافـع التي تقدمها الحكومة، فمـن غير المرجـح أن يلتـزموا بمبادئ الديمقراطية والسلام.
  • Es triste observar que, mientras los pueblos de la República Democrática del Congo, de Burundi y de otras partes de la región comienzan a disfrutar de los beneficios y oportunidades que trae consigo la paz, a sus vecinos en Darfur les son negados los medios más elementales de subsistencia.
    ومن الواقعي ملاحظة أنه، في الوقت الذي شرعت فيه الشعوب في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي، وأماكن أخرى في المنطقة في جني ثمار السلام والاستفادة من الفرص التي يتيحها، يتم حرمان جيرانها في دارفور من أبسط مقومات البقاء.
  • Para que se materialicen las ventajas que reporta una correcta planificación de las adquisiciones, las misiones de mantenimiento de la paz deben atenerse en sus operaciones a los planes de adquisiciones.
    ولكي يؤتي التخطيط السليم للمشتريات ثماره، ينبغي لبعثات حفظ السلام أن تتخذ من خطط مشترياتها إطارا مرجعيا لها في عملها.
  • En la presente etapa, las amenazas más inmediatas para el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Liberia son el aumento de las actividades delictivas violentas, en especial los robos a mano armada y las violaciones; la limitada capacidad del sector de la seguridad para contener los delitos violentos; la fragilidad del sistema de justicia; la limitada capacidad de las principales instituciones nacionales para hacer efectivo el dividendo de paz prometido; la proliferación de grupos desafectos tales como excombatientes desempleados, soldados y agentes de policía desmovilizados y elementos de las milicias irregulares desmovilizadas; la inseguridad económica, en particular el desempleo entre los jóvenes; el resurgimiento de divisiones étnicas y sociales; y el criterio de algunos partidos políticos de la oposición de que el Gobierno no prosigue genuinamente la reconciliación nacional.
    ومن أشد المخاطر التي تشكل تهديدا مباشرا لاستمرار السلام والاستقرار في ليبريا في هذه المرحلة تزايدُ الأنشطة الإجرامية العنيفة، لا سيما أعمال النهب المسلح والاغتصاب؛ وقدرة القطاع الأمني المحدودة على الحد من الجرائم العنيفة؛ وضعف نظام العدالة؛ والقدرات المحدودة للمؤسسات الوطنية الرئيسية على الوفاء بوعودها بشأن ثمار السلام؛ وانتشار الفئات الساخطة مثل المقاتلين السابقين الذين يعانون من البطالة، والجنود وأفراد الشرطة المسرحين، والعناصر المنتمية إلى الميليشيات غير الرسمية التي جرى تفكيكها؛ وانعدام الأمن الاقتصادي، ولا سيما البطالة بين الشباب؛ وعودة الشقاق بين الفئات العرقية والاجتماعية إلى الظهور؛ والتصورات السائدة في بعض أحزاب المعارضة السياسية بأن الحكومة ليست صادقة في مساعيها إلى تحقيق المصالحة الوطنية.
  • Aquí, en el Consejo, quiero instar a la comunidad internacional a que respalde las actividades dirigidas a la reconstrucción y el desarrollo para que el pueblo sudanés goce de los beneficios de la paz y recoja los frutos que de ella se deriven, lo cual hará que la paz sea sostenible y permanente.
    وإنني من هذا المنبر أدعو المجتمع الدولي إلى دفع هذه الجهود الرامية إلى الإعمار والتنمية، حتى ينعم أهل السودان بريع السلام ويقطفوا ثماره، الأمر الذي يجعله سلاما مستداما ودائما.